ТОВ «КІП ВОРК» · Матеріали курсу

Матеріали для навчання: усе, що треба вивчити

Фрази, словники, граматика й алгоритми — з вимовою українськими літерами. Користуйтеся під час занять і на роботі в Німеччині.

Як читати вимову

Вимову записано українськими літерами. ВЕЛИКОЮ позначено наголошений склад: ґУтен — наголос на «ґу». Довгий звук показано двокрапкою: А: — тягніть звук. Літера ç у «іхь» — м'яке видихання, як тихе «хь».

A1 · тиждень 1

Вимова: 9 правил, які вирішують усе

Німецька читається за правилами — вивчіть ці дев'ять, і зможете прочитати майже будь-яке слово.

Літери
Звучить як
Приклад
ei
ай
nein (найн) — ні
ie
і:
Sie (зі:) — Ви
eu / äu
ой
heute (хОйте) — сьогодні
sch
ш
schlafen (шлЯфен) — спати
st / sp на початку
шт / шп
stehen (штЕен) — стояти
ch після a, o, u
х
Nacht (нахт) — ніч
ch після i, e
хь (м'яко)
ich (іхь) — я
v
ф
Vater (фА:тер) — батько
w
в
Wasser (вАсер) — вода
z
ц
Zeit (цайт) — час
ß
с
heißen (хАйсен) — зватися
ä / ö / ü
е / ьо / ю
müde (мЮ:де) — втомлений
Головне правило: у німецькій наголос майже завжди падає на перший склад: ARbeiten, MORgen, WAsser. Винятки — слова з приставками (verSTEhen) та іншомовні (MediZIN).
A1 · тижні 1–2

Перші фрази: перший день у родині

Цих фраз вистачить, щоб гідно провести перший день: привітатися, представитися, зрозуміти, коли не зрозуміли.

Німецькою
Вимова
Українською
Привітання
Guten Morgen!
ґУтен мОрґен
Доброго ранку!
Guten Tag!
ґУтен та:к
Добрий день!
Guten Abend!
ґУтен А:бент
Добрий вечір!
Gute Nacht!
ґУте нахт
Надобраніч!
Auf Wiedersehen!
ауф вІ:дерзеен
До побачення!
Знайомство
Ich heiße Maria.
іхь хАйсе марІ:а
Мене звати Марія.
Ich komme aus der Ukraine.
іхь кОме аус дер украІ:не
Я з України.
Ich bin Ihre Betreuerin.
іхь бін І:ре бетрОй-ерін
Я ваша доглядальниця.
Ich freue mich sehr.
іхь фрОйе міхь зе:р
Дуже приємно.
Wie heißen Sie?
ві: хАйсен зі:
Як вас звати?
Ввічливість
Bitte.
бІте
Будь ласка.
Danke schön.
дАнке шьо:н
Дуже дякую.
Entschuldigung.
ентшУльдіґунґ
Вибачте.
Gern geschehen.
ґерн ґешЕ:ен
Нема за що.
Коли не зрозуміли — найважливіше!
Ich verstehe nicht.
іхь ферштЕ:е ніхьт
Я не розумію.
Sprechen Sie bitte langsam.
шпрЕхен зі: бІте лЯнґзам
Говоріть, будь ласка, повільно.
Können Sie das wiederholen?
кьОнен зі: дас відерхО:лен
Можете повторити?
Wie bitte?
ві: бІте
Перепрошую? (не розчула)
Was bedeutet das?
вас бедОйтет дас
Що це означає?
Einen Moment, bitte.
Айнен момЕнт, бІте
Хвилинку, будь ласка.
Не бійтеся сказати «Ich verstehe nicht». Це нормально і професійно. Набагато гірше кивнути, не зрозумівши, — особливо коли йдеться про ліки чи час прийому.
A1 · тиждень 3

Числа, час і дні: коли давати ліки

Без чисел не буде роботи: час прийому ліків, дозування, температура, тиск.

Числа 0–12

  • nullнуль — 0
  • einsайнс — 1
  • zweiцвай — 2
  • dreiдрай — 3
  • vierфі:р — 4
  • fünfфюнф — 5
  • sechsзекс — 6
  • siebenзІ:бен — 7
  • achtахт — 8
  • neunнойн — 9
  • zehnце:н — 10
  • elf / zwölfельф / цвьольф

Десятки

  • zwanzigцвАнцихь — 20
  • dreißigдрАйсихь — 30
  • vierzigфІрцихь — 40
  • fünfzigфЮнфцихь — 50
  • sechzigзЕхьцихь — 60
  • siebzigзІ:пцихь — 70
  • achtzigАхьцихь — 80
  • neunzigнОйнцихь — 90
  • hundertхУндерт — 100

Дні тижня

  • MontagмО:нтак — пн
  • DienstagдІ:нстак — вт
  • MittwochмІтвох — ср
  • DonnerstagдОнерстак — чт
  • FreitagфрАйтак — пт
  • SamstagзАмстак — сб
  • SonntagзОнтак — нд
  • heuteхОйте — сьогодні
  • morgenмОрґен — завтра
  • gesternґЕстерн — вчора
Німецькою
Вимова
Українською
Як сказати час
Es ist acht Uhr.
ес іст ахт у:р
Восьма година.
halb neun
хальп нойн
пів на дев'яту (8:30) ⚠
Viertel nach acht
фІртель нах ахт
чверть по восьмій (8:15)
Viertel vor neun
фІртель фор нойн
за чверть дев'ята (8:45)
Um wie viel Uhr?
ум ві: фі:ль у:р
О котрій годині?
Час прийому ліків
morgens / mittags / abends
мОрґенс / мІтакс / А:бенс
вранці / вдень / ввечері
vor dem Essen
фор дем Есен
перед їжею
nach dem Essen
нах дем Есен
після їжі
einmal / zweimal am Tag
Айнмаль / цвАймаль ам та:к
раз / двічі на день
jeden Tag
йЕ:ден та:к
щодня
⚠️ Найнебезпечніша пастка: «halb neun» — це 8:30, а не 9:30! Німці рахують «пів до дев'ятої». Помилка тут = ліки не в той час. Якщо сумніваєтесь — перепитайте: «Also um acht Uhr dreißig?» (Отже, о 8:30?)
A1–A2 · тижні 11, 7

Тіло людини: щоб описати, що болить

Ці слова знадобляться щодня — при догляді, при виклику лікаря, при описі стану.

Голова і обличчя

  • der Kopfкопф — голова
  • das AugeАуґе — око
  • das Ohrо:р — вухо
  • die NaseнА:зе — ніс
  • der Mundмунт — рот
  • der Zahnца:н — зуб
  • der Halsхальс — шия, горло

Тулуб

  • die Brustбруст — груди
  • der Bauchбаух — живіт
  • der RückenрЮкен — спина
  • das Herzхерц — серце
  • die LungeлЮнґе — легені
  • die Hautхаут — шкіра

Руки і ноги

  • die Handхант — кисть
  • der Armарм — рука
  • der FingerфІнґер — палець
  • das Beinбайн — нога
  • der Fußфу:с — ступня
  • das Knieкні: — коліно
Німецькою
Вимова
Українською
Питати про біль
Was tut Ihnen weh?
вас тут І:нен ве:
Що у вас болить?
Haben Sie Schmerzen?
хА:бен зі: шмЕрцен
У вас болить?
Wo genau?
во ґенАу
Де саме?
Seit wann?
зайт ван
Відколи?
Ist der Schmerz stark?
іст дер шмерц штарк
Біль сильний?
Описати біль лікареві
Sie hat Kopfschmerzen.
зі: хат кОпфшмерцен
У неї болить голова.
Er hat Rückenschmerzen.
ер хат рЮкеншмерцен
У нього болить спина.
Der Schmerz ist seit gestern.
дер шмерц іст зайт ґЕстерн
Біль від учора.
Sie hat Fieber.
зі: хат фІ:бер
У неї температура.
Ihm ist schwindelig.
і:м іст швІнделіхь
У нього паморочиться голова.
Sie ist sehr müde.
зі: іст зе:р мЮ:де
Вона дуже втомлена.
A2–B1 · тижні 10, 5

Догляд і гігієна: делікатні фрази

Гігієна — найінтимніша частина роботи. Ці фрази допомагають зберегти гідність підопічного: ви завжди попереджаєте, питаєте дозволу, пояснюєте наступний крок.

Німецькою
Вимова
Українською
Попередити про дію — завжди спершу
Ich helfe Ihnen jetzt.
іхь хЕльфе І:нен єцт
Зараз я вам допоможу.
Darf ich Ihnen helfen?
дарф іхь І:нен хЕльфен
Можна вам допомогти?
Ist das in Ordnung für Sie?
іст дас ін Орднунґ фюр зі:
Вам так добре?
Sagen Sie, wenn es wehtut.
зА:ґен зі:, вен ес вЕ:тут
Скажіть, якщо болітиме.
Ранковий догляд
Wir waschen uns jetzt.
вір вАшен унс єцт
Зараз ми вмиємося.
Ist das Wasser warm genug?
іст дас вАсер варм ґенУк
Вода достатньо тепла?
Jetzt ziehen wir uns an.
єцт цІ:ен вір унс ан
Тепер одягнемося.
Welche Bluse möchten Sie?
вЕльхе блУ:зе мьОхьтен зі:
Яку блузку бажаєте?
Ich kämme Ihnen die Haare.
іхь кЕме І:нен ді хА:ре
Я вас розчешу.
Переміщення і підтримка
Halten Sie sich fest.
хАльтен зі: зіхь фест
Тримайтеся міцно.
Langsam, ganz langsam.
лЯнґзам, ґанц лЯнґзам
Повільно, зовсім повільно.
Stützen Sie sich auf mich.
штЮцен зі: зіхь ауф міхь
Обіпріться на мене.
Wir gehen zusammen.
вір ґЕ:ен цузАмен
Ми йдемо разом.
Vorsicht, eine Stufe!
фОрзіхьт, Айне штУ:фе
Обережно, сходинка!

Дієслова догляду

  • helfenхЕльфен — допомагати
  • waschenвАшен — мити
  • anziehenАнці:ен — одягати
  • ausziehenАусці:ен — роздягати
  • begleitenбеґлЯйтен — супроводжувати
  • unterstützenунтерштЮцен — підтримувати
  • umlagernУмла:ґерн — перевертати

Засоби догляду

  • die SeifeзАйфе — мило
  • das HandtuchхАнттух — рушник
  • die WindelвІндель — підгузок
  • der WaschlappenвАшлапен — мочалка
  • die ZahnbürsteцА:нбюрсте — щітка
  • die Cremeкре:м — крем

Допоміжні засоби

  • der RollatorролЯ:тор — ходунки
  • der RollstuhlрОльштуль — візок
  • das PflegebettпфлЕ:ґебет — ліжко
  • der GehstockґЕ:шток — палиця
  • die BrilleбрІле — окуляри
  • das HörgerätхЬО:рґерет — слуховий
Правило трьох кроків: попередьте → спитайте дозволу → поясніть, що робите. «Ich helfe Ihnen jetzt. Darf ich? … Jetzt waschen wir den Rücken.» Так людина не лякається і зберігає відчуття контролю.
A2–B1 · тижні 8, 11

Ліки і здоров'я: без помилок

Тут ціна помилки найвища. Вивчіть форми ліків і фрази про дозування напам'ять.

Форми ліків

  • die TabletteтаблЕте — таблетка
  • die TropfenтрОпфен — краплі
  • die SalbeзАльбе — мазь
  • die SpritzeшпрІце — укол
  • der Saftзафт — сироп
  • das PflasterпфлЯстер — пластир
  • das ZäpfchenцЕпфхен — свічка

Вимірювання

  • der BlutdruckблУ:тдрук — тиск
  • der BlutzuckerблУ:тцукер — цукор
  • das FieberфІ:бер — температура
  • der Pulsпульс — пульс
  • das GewichtґевІхьт — вага
  • messenмЕсен — вимірювати

Стани і хвороби

  • die DemenzдемЕнц — деменція
  • der DiabetesдіабЕ:тес — діабет
  • der SchlaganfallшлЯ:кґанфаль — інсульт
  • der Sturzштурц — падіння
  • die AllergieалерґІ: — алергія
  • der HustenхУ:стен — кашель
Німецькою
Вимова
Українською
Дати ліки
Hier ist Ihre Tablette.
хі:р іст І:ре таблЕте
Ось ваша таблетка.
Sie müssen sie nach dem Essen nehmen.
зі: мЮсен зі: нах дем Есен нЕ:мен
Треба прийняти після їжі.
Haben Sie die Tablette genommen?
хА:бен зі: ді таблЕте ґенОмен
Ви прийняли таблетку?
Trinken Sie bitte Wasser dazu.
трІнкен зі: бІте вАсер дацУ:
Запийте, будь ласка, водою.
Вимірювання
Ich messe jetzt den Blutdruck.
іхь мЕсе єцт ден блУ:тдрук
Зараз виміряю тиск.
Der Blutdruck ist zu hoch.
дер блУ:тдрук іст цу: хо:х
Тиск завищений.
Der Blutzucker ist zu niedrig.
дер блУ:тцукер іст цу: нІ:дріхь
Цукор занизький.
Sie hat 38 Grad Fieber.
зі: хат ахтунтдрАйсихь ґра:т фІ:бер
У неї 38 температури.
В аптеці
Ich brauche dieses Medikament.
іхь брАухе дІ:зес медикамЕнт
Мені потрібні ці ліки.
Hier ist das Rezept.
хі:р іст дас рецЕпт
Ось рецепт.
Ist das rezeptfrei?
іст дас рецЕптфрай
Це без рецепта?
⚠️ Золоте правило з ліками: ніколи не давайте ліки «за пам'яттю» чи «як завжди». Звіряйтеся з планом (Medikamentenplan). Якщо щось не сходиться — телефонуйте координатору або лікарю. Фраза: «Ich bin nicht sicher, ich rufe an.» (Я не впевнена, я зателефоную.)
A1–A2 · тижні 7, 5

Дім, побут і кухня

Слова, які звучать у домі щодня — від кімнат до продуктів.

Кімнати

  • die KücheкЮхе — кухня
  • das SchlafzimmerшлЯ:фцімер — спальня
  • das Badба:т — ванна
  • die ToiletteтуалЕте — туалет
  • das WohnzimmerвО:нцімер — вітальня
  • der Flurфлу:р — коридор
  • der GartenґАртен — сад

Продукти

  • das Brotбро:т — хліб
  • die Milchмільхь — молоко
  • die ButterбУтер — масло
  • das Fleischфляйш — м'ясо
  • die SuppeзУпе — суп
  • das GemüseґемЮ:зе — овочі
  • das Obstо:пст — фрукти
  • der KaffeeкАфе — кава

Побут

  • putzenпУцен — прибирати
  • kochenкОхен — готувати
  • waschenвАшен — прати
  • einkaufenАйнкауфен — купувати
  • die WaschmaschineвАшмашіне — пралка
  • der KühlschrankкЮ:льшранк — холодильник
Німецькою
Вимова
Українською
Was möchten Sie essen?
вас мьОхьтен зі: Есен
Що бажаєте поїсти?
Das Essen ist fertig.
дас Есен іст фЕртіхь
Їжа готова.
Guten Appetit!
ґУтен апетІ:т
Смачного!
Hat es geschmeckt?
хат ес ґешмЕкт
Смакувало?
Möchten Sie noch etwas?
мьОхьтен зі: нох Етвас
Бажаєте ще щось?
Ich gehe einkaufen.
іхь ґЕ:е Айнкауфен
Я йду за покупками.
Was brauchen wir?
вас брАухен вір
Що нам треба?
B1 · тиждень 13

Екстрений виклик: 112

Найважливіший матеріал курсу. Вивчіть цей алгоритм напам'ять — у момент стресу думати ніколи. Роздрукуйте і повісьте біля телефона.

🚨 Алгоритм дзвінка 112 — п'ять кроків

1
WO — Де це сталося?
Назвіть адресу першою: місто, вулицю, номер будинку, поверх.
«Die Adresse ist Münchner Straße 12, in Berlin, dritter Stock.»
2
WAS — Що сталося?
Коротко і конкретно.
«Meine Patientin ist gestürzt.» (Моя підопічна впала.)
«Sie ist bewusstlos.» (Вона непритомна.)
«Er hat starke Brustschmerzen.» (У нього сильний біль у грудях.)
3
WIE VIELE — Скільки постраждалих?
«Eine Person.» (Одна особа.)
4
WER — Хто телефонує?
Ім'я і роль.
«Ich heiße Maria Koval, ich bin die Betreuerin.»
Якщо важко говорити німецькою: «Ich spreche wenig Deutsch, bitte langsam.»
5
WARTEN — Чекайте на питання!
НЕ кладіть слухавку першою. Диспетчер ставитиме питання і скаже, що робити до приїзду.
«Ich bleibe am Telefon.» (Я лишаюся на лінії.)
Німецькою
Вимова
Українською
Фрази екстреної ситуації
Ich brauche einen Krankenwagen.
іхь брАухе Айнен крАнкенва:ґен
Мені потрібна швидка.
Es ist ein Notfall.
ес іст айн нО:тфаль
Це екстрений випадок.
Sie ist gestürzt.
зі: іст ґештЮрцт
Вона впала.
Sie atmet nicht.
зі: А:тмет ніхьт
Вона не дихає.
Er ist bewusstlos.
ер іст бевУстло:с
Він непритомний.
Er blutet stark.
ер блУ:тет штарк
У нього сильна кровотеча.
Bitte schnell!
бІте шнель
Швидше, будь ласка!
Ich spreche wenig Deutsch.
іхь шпрЕхе вЕ:ніхь дойч
Я мало говорю німецькою.
Важливі номери: 112 — швидка і пожежна (по всьому ЄС, безкоштовно, з будь-якого телефону). 110 — поліція. 116 117 — черговий лікар, коли не екстрено, але треба лікар зараз.
A1–B1 · довідник

Міні-граматика: найпотрібніше

Не вся граматика — лише те, без чого не скласти речення. Решту розберемо на заняттях.

sein — бути (я є, ти є…)

  • ich binіхь бін — я є
  • du bistду біст — ти є
  • er/sie istер/зі: іст — він/вона є
  • wir sindвір зінт — ми є
  • Sie sindзі: зінт — Ви є (ввічливо)

haben — мати

  • ich habeіхь хА:бе — я маю
  • du hastду хаст — ти маєш
  • er/sie hatер/зі: хат — він/вона має
  • wir habenвір хА:бен — ми маємо
  • Sie habenзі: хА:бен — Ви маєте

Модальні дієслова

  • ich kannіхь кан — я можу
  • ich mussіхь мус — я мушу
  • ich möchteіхь мьОхьте — я хотів би
  • ich darfіхь дарф — мені можна
  • Sie sollen…зі: зОлен — Вам слід…

Артиклі: der / die / das

  • derчоловічий рід: der Mann, der Tee
  • dieжіночий рід: die Frau, die Tablette
  • dasсередній рід: das Wasser, das Bett
  • die (мн.)множина: die Tabletten

Порядок слів

  • Ich trinke Tee.дієслово завжди друге
  • Trinken Sie Tee?питання: дієслово перше
  • Was trinken Sie?питальне слово + дієслово
  • Trinken Sie bitte!прохання: дієслово перше

Ввічливі конструкції

  • Könnten Sie…?кьОнтен зі: — Чи не могли б Ви…?
  • Würden Sie…?вЮрден зі: — Ви б не…?
  • Ich hätte gern…іхь хЕте ґерн — Я хотіла б…
  • Darf ich…?дарф іхь — Можна мені…?
B1 · тижні 12, 15

Звіт про стан підопічного

Шаблон усного звіту лікареві, родині чи координатору + фрази для щоденника догляду (Pflegetagebuch).

Шаблон звіту за 4 кроки

1. Хто
Frau Müller geht es heute nicht gut.Пані Мюллер сьогодні недобре.
2. Що
Sie hat seit dem Morgen Fieber, 38,5 Grad.У неї з ранку температура 38,5.
3. Що я зробила
Ich habe ihr Wasser gegeben und den Blutdruck gemessen.Я дала їй води і виміряла тиск.
4. Питання
Soll ich den Arzt anrufen?Чи викликати лікаря?
Німецькою
Вимова
Українською
Опис стану
Ihr geht es gut / schlecht.
і:р ґе:т ес ґу:т / шлехьт
Їй добре / погано.
Sie hat gut geschlafen.
зі: хат ґу:т ґешлЯ:фен
Вона добре спала.
Sie hat wenig gegessen.
зі: хат вЕ:ніхь ґеґЕсен
Вона мало їла.
Der Blutdruck ist 140 zu 90.
дер блУ:тдрук іст хУндертфірціхь цу нОйнціхь
Тиск 140 на 90.
Sie ist heute verwirrt.
зі: іст хОйте фервІрт
Вона сьогодні розгублена/сплутана.
Keine Veränderung.
кАйне ферЕндерунг
Без змін.
Запис у щоденник догляду
8:00 – Frühstück, gut gegessen
8:00 — сніданок, їла добре
10:30 – Spaziergang, 20 Minuten
10:30 — прогулянка, 20 хвилин
12:00 – Medikamente gegeben
12:00 — ліки дано
14:00 – Mittagsschlaf
14:00 — денний сон

Хочете вивчати це з викладачем?

Ці матеріали — опора для самостійної роботи. На курсі кожну тему відпрацьовуємо в розмові, з виправленням вимови та зворотним зв'язком.

Записатися на курс
Made on
Tilda